Shona

Usatsvaga nhava muuswa iro sora ratsva

Usatsvaga nhava muuswa iro sora ratsva.

English Direct Translation 

Do not look for a string bag in the grass when the grass has been burnt.

Variants 

  1. Usaruka nhava rutsva rwatsva. (Never weave a string bag after a veld fire.)
  2. Usakusha mbeu mvura yaenda. (Do not broadcast seeds when the rainy season has gone.)

Shona Explanation  

Hazviwanzobatsira kutsvaga chinhu asi munhu achinyatsoziva kuti chinhu chacho hachisisipo.

English Explanation 

It is useless to look for something which has been destroyed. A slightly different meaning is conveyed by the two variants. They mean rather: Do not make preparations for something which can no longer be carried out.

 

T.Titus

Recent Posts

Sadza Recipe

Sadza is a simple, hearty dish that forms the backbone of many Zimbabwean meals. It's…

4 months ago

Caesar Salad

Caesar Salad A classic Caesar salad is a simple yet flavorful dish with crisp romaine…

4 months ago

Primary Level Past Exam Papers

Zimsec and Cambridge past exam papers free download pdfs on eduzim

5 months ago

A Level Past Exam Papers

Zimsec and Cambridge past exam papers free download pdfs on eduzim

5 months ago

O Level Past Exam Papers – Zimsec

Zimsec and Cambridge past exam papers free download pdfs on eduzim

5 months ago

Pacific – A Level Physics – Convection and Radiation

Pacific – A Level Physics – Convection and Radiation pdf download

5 months ago