302. Mukadzi oda kuramba murume anoshereketa
303. Mukuru mukuru hanga haigari pfunde
304. Mukwasha mukuyu haapere kudyiwa
305. Munhu akanaka haararame
306. Munhu haarerwi nebonde
307. Munhu kufamba kunenge kukavira nyimo, kutizira kuchinge kudyara nzungu, kucheuka kukange kutsindire’shwa
308. Munhu akatsiga anozviganhura pakunwa hwahwa
309. Munongedzo hauzvinongedzi
310. Munyai mutumwa, muridzi wesoko ndiwe
311. Muonerapamwe chuma yemuzukuru
312. Muramba kukombwa muramba hweni
313. Muramu inzungu yakateya gonzo
314. Murimi anodya amire
315. Murombo haarovi chine nguo
316. Murombo munhu
317. Muromo chipfukuto unopedza matura
318. Muromo haupi chinopa maoko
319. Muromo hauzarirwi nerwizi
320. Muromo kapako kekuhwanda nako
321. Muromo vavakuru hauviri pasi
322. Muroyi hana mugoni
323. Muroyi munhu kubayiwa anochemawo
324. Muroyi ndishe
325. Muroyi royera kure ugowana anokuviga
326. Murume akanaka asiri wako
327. Mushambadzi haagari pasi
328. Musanyengerera makudo neanokamhina
329. Musha mukadzi
330. Mushonga haubati pasina ronda
331. Musikana chihambakwe asvika anokanda chibwe
332. Musikana isango rehuni rinotsvagwa naani nani
333. Musikana ishavhi, anoteverwa neshiri
334. Muswe wekutumira haurebi
335. Muto wetsenza ndiwo mumwe
336. Mutoro unorema wasvika
337. Mutsa worutsoka kuperekedza ziso
338. Mutumwa haana mbonje
339. Muzivi wenzira yeparuware ndiye mufambi wayo
340. Muzvimbirwi ndiye nyakurwa nesasa
341. Mviromviro yemhanza inotanga shosha
342. Mviromviro yemhanza mapfeka
343. Mvura bvongodzeke ndiyo garani
344. Mvura haitori warema
345. Mvura inoera usinayo
346. Mvura inonaya yatanga hore
347. Mvura inoshinyira ndeiri pazambuko
348. Mvura yembambara tiza ichabva kure
349. Mwana asingachemi anofira mumbereko
350. Mwana mudiki in’anga
351. Mwana muduku kubvuma rwendo rwake ruri mberi
352. Mwana washe muranda kumwe
353. Mwana washe ndishewo, womuranda anochemberera muuranda
354. Mwana wengwe mwana wengwe kuona chikara haatizi
355. Mwana wenyoka inyoka haina muduku
356. Mwanasikana ndimapfumise
357. Mwoyochena weyi bere kugarira munhu akafa
358. N’ai kwadzo ndedzomucheche dzomukuru dzinoreva kudya
359. N’anga hadzifarirani
360. N’anga haizvirapi
361. Natsa kwavabva kwaunoenda husiku
362. Ndakaziva haitingamire
363. Ndakazvida haichemedzi
364. Ndambakuudzwa akaonekwa nembonje pahuma
365. Ndezvehuru, doko dzinonyika miswe
366. Ndezvemeso muromo zvinyarare
367. Ndezvowabaya kuti chiropa hachiseveswi sadza
368. Ndima yabatwa yasundika
369. Ndima yasakurwa haidzoki
370. Ndingarega sei kununa ini ndiri parumano
371. Ndisvike-ndisvike inoradza vazhinji panzira
372. Ndizvovo kanyama kaasina’mbwa
373. Ndoita nzwirapamuviri tsvimbo yarova dapi
374. Ndomene haichemedzi
375. Ndongwe inyama hazvienzani nenhikiti
376. Ndumudzani hadzidyi mundiro imwe chete
377. Nerimwe zuva gava richadimbura musungo
378. Ngezvemo zvimbutu zvamaonde
379. Ngoma ndedzemiti kutsemuka tinoveza dzedu
380. Ngoma tamba vamwe vachatamba
381. Ngozi nehama hazvisiyani
382. Ngozi yerombe igandanzara/ijekakwose
383. Ngwena haidyi chabamba charo chinoza neronga
384. Nhaka mbuya ndeyemombe yemunhu inozvionera
385. Nhambetambe inoregwa ichanaka
386. Nhamo hadziiti mbiri
387. Nhamo haizivi pakagara imwe
388. Nhamo inenge yefodya inoti uku yakarumwa uku inotsva
389. Nhamo inhamo zvayo amai havaroodzwi
390. Nhamo ndimuuyandega semhanza kumhara mumusoro
391. Nhamo neman’a hazvisiyani
392. Nhamo urimbo inonamira
393. Nhamo yemombe kunyima mashanga iriyo yakarima gombo
394. Nhamo yomumwe hairambirwi sadza
395. Nhasi chineni mangwana chinewe
396. Nhasi ndini mangwana ndiwe
397. Nhava yebenzi haitani kusakara
398. Nhenha isibi inoroya
399. Nherera inoguta musi wafa mai
400. Nherera panorayirwa vana vevapenyu iwe inzwawo
[ad_1] Hello Peers, Today, we’ll give you the Free answers✅✅✅ to all of the week’s…
[ad_1] Hello Peers, Today, we’ll give you the Free answers✅✅✅ to all of the week’s…
The American War of Independence contributed to the outbreak of the French revolution mainly in…
During the armed struggle for liberation, women played a pivotal role, which in some sectors…
For a school to function properly there are numerous individuals or set of individuals which…
Although Zimbabwe still requires investments in the areas that support tourism, the country presents a…